Prevod od "devi saperlo" do Srpski


Kako koristiti "devi saperlo" u rečenicama:

Se proprio devi saperlo, sto andando a casa della signora Ruby Fletcher.
Samo da budeš u toku, idem do kuæe gðe Rubija FIeèera.
E quando quel potere si risveglia... è di fondamentale importanza capire come usarlo. Quando giunge il momento, devi saperlo... devi essere pronto.
Ali kad se moæ probudi, moraš mudro da izabereš na koji naèin æeš da je koristiš, èak i ako nikad nisi èuo za nju, a kamo li bio spreman za to.
Scully, ti dico questo perché devi saperlo.
Prièam ti ovo zato što moraš da znaš.
Tu devi saperlo bene, sei un sebaceano.
Pretpostavljam da znaš. Ti si Sebacean.
Se devi saperlo, mi portera' da Andeloro.
Ako moraš da znaš, vodi me u "Kod Andelora".
Se proprio devi saperlo, ebbi un traumatico incidente con l'altalena da piccola.
U redu, ako baš moraš da znaš, imala sam traumatièno iskustvo sa ljuljaškom kada sam bila mala.
Ange cara, se vuoi gestire una carrozzeria, devi saperlo fare.
Htela si radionicu, sad je vodi.
Noi non andremo da nessuna parte, devi saperlo, oggi, domani, tn una settimana, un mese.
Nigde ne idemo, hocu da to znaš. Nigde mi ne idemo. Danas, sutra, sledece nedelje, sledeci mesec.
L'unica differenza e' che tu non devi saperlo oggi, quindi perche' dovrei io?
Jedina razlika je da to ne moraš znati danas, pa zašto bi ja?
Lionel mi ha aiutato a sceglierli, devi saperlo.
Lajonel je pomogao u odabiru ovih. Želeo je da to znaš.
E' una merda quello che ti ha fatto, devi saperlo.
Sranje je to što ti je uradila. Moraš to da znaš.
Devi saperlo, amico, non sei cosi' stupido.
Moraš znati èovjeèe. Pametniji si od toga.
Sei quel che sei, e devi saperlo gestire.
Ви сте. Треба то да схватите.
Devi saperlo. Non sei l'unica che non si sente desiderata, Lux.
Moraš da znaš da nisi jedina koja se oseca neprihvacenom, Laks.
Se proprio devi saperlo, stavo aiutando uno studente in difficolta'.
Ako moraš znati, pomogla sam uèeniku da prebrodi teškoæu.
Se vuoi stare in cima, devi saperlo fare.
Ako želiš ostati na vrhu moraš se pokazati.
Devi saperlo, quando Jeremy ha portato Elena qui prima, le sue ferite erano peggiori di quanto abbia detto.
Мораш да знаш ово. Кад је Џереми довео Елену раније, повреде су јој биле горе него што сам мислила.
Tu devi saperlo. Sei qua dentro da 9 anni.
Moraš nešto znati, ovdje si 9 godina.
Ma devi saperlo... ha detto di si'.
Ali moraš znati da je pristala.
Devi saperlo... Non passi inosservata messa cosi'.
Moraš znati da ne možeš sakriti izgled na naèin na koji radiš.
Lo sai, non devi saperlo, se non vuoi.
Znaš, ne moraš saznati ako ne želiš.
Ma prima devo schiarirmi le idee, non sono pronta a ricominciare cosi', e tu devi saperlo.
Ali dok mi se ne sredi u glavi. Nisam spremna da krenem ispoèetka. Moraš to da znaš.
So che per te sara' difficile da accettare, ma devi saperlo.
Znam da æe ti biti teško da èuješ ovo ali moraš.
Devi saperlo se questa e' la fine per noi.
Moraš to da znaš ako je to kraj za nas.
Se proprio devi saperlo, sono ancora a New York perché sto lavorando a un progetto.
Ако баш мораш да знаш, још увек сам у Њујорку јер још увек радим на пројекту.
Devi saperlo: oggi, hanno preso Gabe, dalla Pearl.
Trebaš da znaš da su danas pokupili Gejba.
Devi saperlo, altrimenti perché saresti venuta a trovarmi?
Zašto bi inaèe došla da me vidiš?
0.44873404502869s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?